¿Sabes cuál es el único país africano donde se habla español oficialmente?

Foto: Git Stephen Gitau / Pexel

Este pequeño país es el único en África donde el español es lengua oficial, un legado colonial que ha dado lugar a una singular mezcla de influencias lingüísticas y culturales.

Enclavado en la costa oeste de África, Guinea Ecuatorial es una nación que, a pesar de su reducido tamaño y población, alberga una riqueza lingüística y cultural fascinante.

La historia del español en Guinea Ecuatorial comienza en 1883, cuando un grupo de misioneros claretianos llegó a la isla de Bioko y se estableció en Santa Isabel, hoy conocida como Malabo, la capital del país. Con la firme convicción de que la educación era el medio para hispanizar a los indígenas, estos misioneros fundaron iglesias y escuelas en el corazón de los poblados.

Sin embargo, la implantación del español fue un proceso lento y desigual. Las condiciones insalubres y la retirada de los maestros hicieron que su enseñanza se extendiera significativamente solo en la década de 1930. El español tuvo que convivir con las lenguas nativas, un desafío que moldeó su evolución en el país.

En 1968, el español fue declarado idioma oficial de Guinea Ecuatorial. Sin embargo, la llegada al poder de Francisco Macías Nguema marcó un periodo oscuro para la lengua, ya que su régimen prohibió el uso del español y cerró las iglesias, símbolos del legado colonial. No fue hasta 1979, con el fin de la dictadura, que el español volvió a ser enseñado y utilizado libremente.

Hoy, el español comparte el estatus de lengua oficial con el francés y el portugués, aunque estas últimas no tienen ni la misma expansión ni influencia. Además, el país alberga siete lenguas nativas: fang, bubi, benga, ndowe, baseke, balengue y bisio, junto con el fa d'ambó (un criollo portugués) y el pichi (un criollo inglés). En total, doce lenguas coexisten en una población de poco más de un millón y medio de habitantes, creando un mosaico lingüístico único.

El español ecuatoguineano:

El español que se habla en Guinea Ecuatorial tiene características distintivas, moldeadas por las lenguas nativas y la historia política del país. La fonética y el léxico están fuertemente influenciados por las lenguas locales, y es común encontrar mezclas de palabras españolas y pichi en las frases. La pronunciación también presenta peculiaridades, como la tendencia al seseo (no distinguir entre "s" y "z") y dificultades para diferenciar entre la "r" simple y la "rr" o la "l" y la "ll".

Los cambios en los tiempos verbales son otra particularidad, como el uso de "había" por "hebié". Estas influencias reflejan la riqueza y diversidad cultural del país, y la brecha generacional entre aquellos que aprendieron español antes de 1968 y después es notable.

Una experiencia única

Para los viajeros, Guinea Ecuatorial ofrece una oportunidad única de sumergirse en una cultura llena de contrastes donde el español se entrelaza con una diversidad de lenguas africanas. Desde la isla de Bioko hasta la región continental de Río Muni, cada rincón del país cuenta con su propia historia y su propia manera de hablar el español.

Visitar Guinea Ecuatorial es adentrarse en un país donde las palabras cuentan historias de resistencia, adaptación y mezcla cultural. Es un lugar donde el pasado colonial se encuentra con las tradiciones africanas, creando una experiencia lingüística y cultural incomparable.

Guinea Ecuatorial no solo es un destino turístico, es un viaje en el tiempo y una celebración de la diversidad.

Anterior
Anterior

Las mejores zonas de baño naturales cerca de Madrid: ¡Escapadas refrescantes a pocos kilómetros!

Siguiente
Siguiente

Escapada caribeña de ensueño: Descubre los secretos mejor guardados de Los Roques en Venezuela